Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

бывший муж

  • 1 бывший муж

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > бывший муж

  • 2 exhusband

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > exhusband

  • 3 exhusband

    English-Russian base dictionary > exhusband

  • 4 volt

    был
    * * *
    +1
    ige. 1. (a van ige. múlt ideje) был, явился, оказался, находился; (csak dolog, tárgy) существовал;

    ebben az időben ő \volt a gyár igazgatója — в это время он был директором фабрик;

    erős szél \volt — был сильный ветер; ez \volt halálának oka — это явилось причиной его смерти; jelen \volt az ülésen — он присутствовал на заседании; kabátban \volt v. kabát \volt rajta — он был в пальто; nem \volt képes elmenni — он не был в состоянии пойти; a szobában két egyetemista \volt — в комнате находилось двое студентов; átv. ez túl sok \volt neki — это его доконало; útitársunk nagyon beszédes \volt — наш спутник оказался болтливым; \volt olyan vélemény, hogy — … существовало мнение, что …, szól. ami \volt, elmúlt что было, то сплыло; \volt és elmúlt — было и прошло и быльём поросло;

    2.

    (birtoklás kifejezésére) \volt pénze — у него водились деньги;

    pénz nem \volt nála — денег при ном не оказалось;

    3.

    nálunk ez szokásban/szokásos \volt — у нас это водилось;

    többször \volt alkalmam ott megfordulni — мне случалось бывать там; \voltak pillanatok az életben, amikor — … бывали/слу чались мгновения в жизни, когда…;

    4.

    а könyvben sok érdekes részlet \volt — в книге встретилось много интересных мест;

    5.

    nép. (mese kezdete) hol \volt, hol nem \volt — … жил-был…;

    6.

    (ismétlést kívánó óhaj) hogy \volt ! — бис! 7. rég., nép. (összetett igealakokban) elment \volt a piacra és vett egy pár csirkét он пошёл был на базар и купил пару цыплят

    +2
    (betöltött munkakörrel síb kapcsolatban) бывший; (átv. is) экс-;

    sp. \volt bajnok — эксчемпион;

    \volt férj — бывший муж; tréf. экс-муж; \volt miniszter — бывший министр; \volt miniszterelnök — экс-премьер; \volt vezető — бывший руководитель

    +3
    fn. [\voltot, \voltja, \voltok] vili вольт

    Magyar-orosz szótár > volt

  • 5 ex

    бывший имя прилагательное: предлог:
    от (from, of, against, off, with, ex)
    имя существительное:
    бывший муж (ex, ex-husband)

    Англо-русский синонимический словарь > ex

  • 6 ex-husband

    бывший муж имя существительное:

    Англо-русский синонимический словарь > ex-husband

  • 7 eks·edz·o

    бывший муж \eks{·}edz{}{·}o{}iĝ{·}i (je, disde, kun) развестись (с) (о мужчине); ср. divorci \eks{·}edz{}{·}o{}iĝ{·}o развод (со стороны мужчины); ср. divorco \eks{·}edz{}{·}o{}in{·}o бывшая жена \eks{·}edz{}{·}o{}in{·}iĝ{·}i (je, disde, kun) развестись (с) (о женщине); ср. divorci \eks{·}edz{}{·}o{}in{·}iĝ{·}o развод (со стороны женщины); ср. divorco.

    Эсперанто-русский словарь > eks·edz·o

  • 8 ex

    1. agg. invar.
    бывший; экс

    "Il partito ex fascista venne ghettizzato" (S. Ricossa) — "Бывшую фашистскую партию загнали в гетто" (С. Рикосса)

    2. m. e f. invar.
    бывший муж, бывший жених, бывший возлюбленный

    Il nuovo dizionario italiano-russo > ex

  • 9 husband

    ['hʌzbənd] 1. сущ.
    муж, супруг (исконное значение - "хозяин дома")

    cuckolded / estranged husband — обманутый муж

    ex-husband / former husband — бывший муж

    philandering / unfaithful husband — неверный муж

    She had two children by her first husband. — У неё было двое детей от первого мужа.

    2. гл.
    1) экономно расходовать; разумно использовать(что-л.)

    We had a barrel of brandy which we husbanded as well as we could. — У нас была бочка коньяка, которую мы расходовали как можно экономнее.

    If they had husbanded this occasion. — Если бы они только разумно воспользовались этой возможностью.

    2) уст.
    а) заниматься земледелием; обрабатывать, возделывать ( землю); выращивать, разводить ( растения)

    The ground should be dug up and husbanded. — Земля должна быть вскопана и возделана.

    б) культивировать, развивать
    3) уст.
    а) подбирать, находить мужа
    б) шутл. исполнять роль мужа; быть мужем

    He had been ready to perform the duty of husbanding a woman. — Он был готов исполнять обязанности мужа для какой-нибудь женщины.

    Англо-русский современный словарь > husband

  • 10 ex-marito

    сущ.
    общ. бывший муж, прежний муж, бывший супруг, прежний супруг

    Итальяно-русский универсальный словарь > ex-marito

  • 11 Adventure in Manhattan

       1936 - США (73 мин)
         Произв. COL
         Реж. ЭДВАРД ЛЮДВИГ
         Сцен. Сидни Букмен, Гарри Заубер, Джек Кёркленд по сюжету Джозефа Крумголда, вдохновленному книгой Мей Эдингтон «Пурпур и тонкое белье» (Purple and Fine Linen)
         Опер. Генри Фройлих
         Муз. и дирижер Морис Столофф
         В ролях Джин Артур (Клер Пейтон), Джоэл Маккри (Джордж Мелвилл), Реджиналд Оуэн (Блэктон Грегори), Томас Митчелл (Фил Бейн), Герман Бинг (Тим, гарсон из кафе), Виктор Килиан (Марк Гиббс), Роберт Уорвик (Филлип).
       Криминальный репортер Джордж Мелвилл обладает интуицией, близкой к сверхъестественной. Его уверенность в себе и в своих силах до крайности раздражает коллег. Он заявляет, будто ему известен главарь банды, похитившей невероятно крупный рубин, о чем кричат все газеты. По его словам, это некий Андре Берлеа, которого все считают умершим, что позволяет ему орудовать в полной безнаказанности. Берлеа, страстный коллекционер, похищает роскошные произведения искусства не ради их ценности, а ради удовольствия ими обладать.
       Мелвилл знакомится на улице с юной нищенкой, которая крадет у него кошелек. Он следует за ней и видит, как она выходит из парикмахерской в элегантном платье. Она в слезах рассказывает ему, что идет навестить 4-летнюю дочь, которую давно скрывает от нее бывший муж. Сегодня у дочери день рождения, и девушка хочет сделать ей подарок. Чтобы доказать свою искренность, она предлагает Мелвиллу пойти с ней. Бывший муж с порога просит ее зайти в комнату девочки: она входит туда и падает в обморок при виде маленького гроба, в котором лежит мертвое тельце. Мелвилл отводит девушку к себе. Она просит его вернуться за кольцом девочки. Он возвращается в дом бывшего мужа, но там уже никого нет. В квартире появляется незнакомец с револьвером; он говорит Мелвиллу, что тот стал жертвой мошенничества и теперь его час пробил. Внезапно возникают коллеги Мелвилла, решившие при помощи мецената по фамилии Грегори и спонсируемой им театральной труппы преподать ему урок и устроить хороший розыгрыш.
       Та же банда, что похитила рубин, крадет ценную картину классического мастера. Главарь банды - не кто иной, как Грегори, ранее известный как Берлеа. Он говорит своим сообщникам, что уважает в Мелвилле достойного противника. Журналист, конечно, ничего не знает об истинном роде занятий Грегори. Розыгрыш, подстроенный коллегами, ничуть не поколебал его уверенность: теперь он предсказывает, что в субботу в 11 вечера банда похитит из банковского сейфа знаменитый бриллиант. Молодая актриса Клер Пейтон, игравшая роль нищенки, рассказывает об этом предсказании Грегори (не зная, что он - лидер той самой банды). Грегори отменяет похищение, действительно запланированное на тот вечер. Помимо этого, за банком следит полиция.
       Главный редактор увольняет Мелвилла, и тот погружается в депрессию. Клер и Грегори сажают его на поезд и отправляют на курорт. Устранив противника. Грегори уже в ближайшую субботу приводит план в исполнение. Под сценой, где проходит представление спонсированной им пьесы - военной драмы об ужасах окопной жизни, - он взрывает стену, отделяющую его от вожделенных сокровищ, хранящихся в подвалах смежного с театром банка. На сцене в это время грохочет «война», заглушая взрыв. План удается на славу, за одним лишь исключением: Клер заметила маневр. Грегори скрывается с бриллиантом в руках. Но сперва заходит к себе домой, чтобы забрать драгоценную картину, а там его уже поджидают Мелвилл и полицейские. Поняв, что депрессия журналиста была притворством, Клер приходит в бешенство: ведь она по-настоящему переживала за него. Она клянется отомстить… выйдя за него замуж.
        Прежде, чем нащупать излюбленную нишу (экзотические и солнечные приключенческие картины), в которой триумфально станет работать в 50-е гг., Эдвард Людвиг, один из самых незаслуженно забытых режиссеров Голливуда, долго колебался между самыми разными жанрами. С 1932 по 1944 гг. многие его фильмы (Человек, вернувший себе голову, The Man Who Reclaimed His Head, 1934, или Заблудившийся человек, The Man Who Lost Himself, 1941) свидетельствуют о живом стремлении автора ко всему необычному, а также о нерешительности в выборе того типа фильма, что подошел бы ему лучше прочих.
       Приключение на Манхэттене - самая удачная сохранившаяся картина из снятых им в те годы. Для антуража (но не более того) Людвиг выбирает буйную и болтливую журналистскую среду, столь любимую студией «Columbia» в 30-е гг., и набрасывает на ее фоне эскиз обманчивой американской комедии, которая не менее успешно притворяется комедийным детективом. Подлинная ось сюжета - безжалостный поединок между уважающими друг друга эстетами, вступившими в противоборство посредством разнообразных афер и стратагем: за маской извращенной мелодрамы скрывается фарс, маленькая месть; весьма драматичное театральное представление служит прикрытием для ограбления. Стремление утвердить собственное превосходство обрекает главных героев на одиночество: высокомерное и преступное - для одного, ироничное и полное разочарований - для другого. Нечто схожее с этой аристократической гордостью можно обнаружить в авантюристах, населяющих более поздние фильмы Людвига. Здесь же зритель не перестает удивляться интриге, насыщенной эпизодами с двойным смыслом, искусно выстроенными тайнами и не менее искусными разгадками. Людвиг шагает по своему сюжету размашисто, ничуть не заботясь о сиюминутном правдоподобии. Он также намеренно не заостряет внимание на уловках, чем еще больше усиливает их воздействие. Он ведет за собой зрителя, заинтригованного и восхищенного легкостью и странной трезвостью стиля этого выдающегося рассказчика.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Adventure in Manhattan

  • 12 ex

    eks I сокр. [exploder] взрывная машинка II сокр. [explosion] взрыв III сокр. [explosive] взрывчатое вещество, ВВ IV сокр. [exposed] экспонированный V сокр. [exposure]
    1. экспозиция
    2. экспонирование
    3. (фото) съемка VI сокр. [extraction] извлечение;
    выемка экс, название буквы X (разговорное) бывшая жена;
    бывший муж - the *es used never to meet in society было время, когда разведенные супруги никогда не встречались в обществе бывший возлюбленный;
    бывшая возлюбленная бывший президент, чемпион и т. п.( латинское) (коммерческое) с;
    франко - ex elevator франко элеватор, с элеватора - ex store со склада( финансовое) без - ex dividend без дивиденда( об акции, продаваемой без права получения ближайшего дивиденда) - ex coupon, ex interest без купона (об облигации, продаваемой без купона на право ближайшего получения процентов) от (такой-то матки) - a calf by Eric ex Martha теленок от быка Эрика и коровы Марты в сочетаниях: - ex animo от души - ex officio по должности, по служебному положению ex officio а adv лат. по должности officio: officio: ex ~ по должности ex ~ (лат.) по служебному положению, по должности ex ~ по служебному положению

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > ex

  • 13 ex

    I [eks]
    экс, название буквы X
    II [eks] n (pl exes)
    1) разг. бывшая жена; бывший муж

    the exes used never to meet in society - было время, когда разведённые супруги никогда не встречались в обществе

    2) бывший возлюбленный; бывшая возлюбленная
    3) бывший президент, чемпион и т. п.
    II [eks] prep лат.
    1. ком. с; франко

    ex elevator - франко элеватор, с элеватора

    2. фин. без

    ex dividend - без дивиденда (об акции, продаваемой без права получения ближайшего дивиденда)

    ex coupon, ex interest - без купона (об облигации, продаваемой без купона на право ближайшего получения процентов)

    ex animo - от души, искрение

    ex officio - по должности, по служебному положению

    НБАРС > ex

  • 14 ex

    I [eks]
    экс, название буквы X
    II [eks] n (pl exes)
    1) разг. бывшая жена; бывший муж

    the exes used never to meet in society - было время, когда разведённые супруги никогда не встречались в обществе

    2) бывший возлюбленный; бывшая возлюбленная
    3) бывший президент, чемпион и т. п.
    II [eks] prep лат.
    1. ком. с; франко

    ex elevator - франко элеватор, с элеватора

    2. фин. без

    ex dividend - без дивиденда (об акции, продаваемой без права получения ближайшего дивиденда)

    ex coupon, ex interest - без купона (об облигации, продаваемой без купона на право ближайшего получения процентов)

    ex animo - от души, искрение

    ex officio - по должности, по служебному положению

    НБАРС > ex

  • 15 ex

    I [eks]
    экс, название буквы X
    II [eks] n (pl exes)
    1) разг. бывшая жена; бывший муж

    the exes used never to meet in society - было время, когда разведённые супруги никогда не встречались в обществе

    2) бывший возлюбленный; бывшая возлюбленная
    3) бывший президент, чемпион и т. п.
    II [eks] prep лат.
    1. ком. с; франко

    ex elevator - франко элеватор, с элеватора

    2. фин. без

    ex dividend - без дивиденда (об акции, продаваемой без права получения ближайшего дивиденда)

    ex coupon, ex interest - без купона (об облигации, продаваемой без купона на право ближайшего получения процентов)

    ex animo - от души, искрение

    ex officio - по должности, по служебному положению

    НБАРС > ex

  • 16 ex

    I [eks] 1. сущ.; разг.; мн. exes, ex's, exs
    "бывший" (о супруге, президенте, чемпионе и т. п.)

    "Phil was your first husband, was he?" "Yes: he's my ex," she said. — "Фил был твоим первым мужем, не так ли?" "Да, это мой бывший муж", - ответила она.

    2. прил.; разг.
    Syn:
    2) старомодный, устаревший
    Syn:
    II [eks] гл.; = ex out
    вычёркивать, перечёркивать крест-накрест
    Syn:
    III [eks] предл.; лат.
    1) эк. с; франко
    2) фин. без

    ex interest, ex new — без купона

    ex eventu — после случая, происшествия

    ex lege — в силу закона, по закону

    ex re — по поводу, по случаю

    Англо-русский современный словарь > ex

  • 17 husband

    ['hʌzbənd] n
    муж; супруг

    ex-husband, former husbandбывший муж

    2000 самых употребительных английских слов > husband

  • 18 ex-

    [²'ek:s-]
    экс-
    ————————
    бывший, экс-

    Svensk-ryskt lexikon > ex-

  • 19 ex

    предл.
    1) разг. бывшая жена, бывшая любовница, бывший любовник, бывший муж
    2) маш. exact

    Французско-русский универсальный словарь > ex

  • 20 once

    [wʌn(t)s] 1. нареч.
    1) один раз; раз, разок; единожды, однажды

    once a day / month / year — раз в день / месяц / год

    once in a lifetime — раз в жизни; один раз за всю жизнь

    more than once — не раз, неоднократно

    - never once
    - not once
    - once again
    - once more
    - once in a while
    - all at once
    - once and again
    - once or more
    2) когда-то, некогда; однажды

    once upon a time, there was once — жил-был, жил да был... ( начало сказок); дела давно минувших дней

    So runs this once-upon-a-time in my memory. — Вот проносятся в моей памяти воспоминания о былом.

    I was very much in love with her once. — Я когда-то очень любил её.

    He once told me where to go. — Однажды он сказал мне, куда идти.

    Syn:
    3) редк. когда-нибудь; однажды ( в будущем)

    Britons and Saxons shall be once one people. — Бритты и саксы однажды станут единым народом.

    You may be once old as I am. — Когда-нибудь и тебе будет столько лет, сколько мне.

    Once I'm going to be there. — Когда-нибудь я туда попаду.

    4) (в сочетаниях с причастиями и прилагательными в постпозиции, а также через дефис)

    Once-popular composers drop out of favour. — Некогда популярные сочинители предаются забвению.

    The once-beautiful eyes, already dark with death. — Эти глаза, когда-то столь прекрасные, уже покрыты тенью смерти.

    - once-off
    - once-only
    5) амер.; диал. же, -ка (употр. как усилительная частица)

    Well, sit down once. — Садись же.

    Give me the knife once. — Дай-ка ножик.

    ••

    once over lightly — мельком, быстро, поверхностно

    once in a blue moon — после дождичка в четверг; крайне редко

    once a liar, always a liar — единожды солгав, будет лгать всегда

    A man can die but once. посл. — Двум смертям не бывать, а одной не миновать.

    Once bit, twice shy. посл. — На молоке обжёгся - на воду дует.

    - once and for all 2. сущ.

    for once — на этот раз, в виде исключения

    He had to do it but this once. — На этот раз ему пришлось это сделать.

    3. прил.
    прежний, бывший; давний
    Syn:
    4. союз; = once that

    if / when once — стоит лишь...

    (If) once you speak you are dead. — Скажи хоть слово, и ты умрёшь.

    When once she asks I'd do anything. — Стоит ей только попросить, и я сделаю всё.

    I never once lied to you. — Я никогда не лгал вам.

    Англо-русский современный словарь > once

См. также в других словарях:

  • Златоустовский муж. м-рь — в Москве, в Белом городе; основан он, по мнению одних историков, московскими гостями в XIV в., а по мнению других не ранее княжения Иоанна III. Достоверно известно, что игуменство в м ре учреждено Иоанном III, который построил и первую каменную… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Папины дочки — Папины дочки …   Википедия

  • Персонажи телесериала «Папины дочки» — Основная статья: Папины дочки Семья Васнецовых Содержание …   Википедия

  • Две судьбы — Две судьбы …   Википедия

  • Список эпизодов телесериала «Улицы разбитых фонарей» — Основная статья: Улицы разбитых фонарей Содержание 1 Улицы разбитых фонарей 2 Улицы разбитых фонарей. Новые приключения ментов …   Википедия

  • Список серий телесериала «Прокурорская проверка» — Здесь представлен список и краткое описание серий российского телесериала «Прокурорская проверка». Сериал выходит на экраны на канале НТВ с 28 марта 2011 года. Описание эпизодов № эпизода Дата выхода на экран[1] Название[2] Прокурор Описание …   Википедия

  • Однажды будет любовь — Жанр мелодрама В главных ролях Анна Попова Константин Соловьёв Павел Сборщиков Дарья Юрская Владимир Коренев Екатерина Васильева Татьяна Лютаева Наталья Лесниковская …   Википедия

  • Персонажи телесериала "Папины дочки" — Основная статья: Папины дочки Содержание 1 Роли и актёры 2 Семья Васнецовых 3 Антонина Семёновна Гордиенко …   Википедия

  • Список персонажей телесериала «Отчаянные домохозяйки» — Основная статья: Отчаянные домохозяйки Содержание 1 Сьюзан Майер и её окружение 2 Линетт Скаво и её окружение …   Википедия

  • Список эпизодов телесериала «Закон и порядок» — В данной таблице представлен список эпизодов американского телесериала «Закон и порядок». Первая серия была показана 13 сентября 1990 года на канале NBC. На данный момент вышло 20 сезонов сериала. Всего снято 456 эпизода. В 2010 году сериал… …   Википедия

  • Маргоша — (МарГ♂ш♀) Постер сериала «Маргоша» к первому сезону Жанр …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»